跨文化隐喻论文_王梦,崔晗

导读:本文包含了跨文化隐喻论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:跨文化,认知,文化,概念,语言学,英语,纪录片。

跨文化隐喻论文文献综述

王梦,崔晗[1](2019)在《跨文化语境下的隐喻翻译探究》一文中研究指出隐喻翻译不仅是一种语言向另一种语言转化的过程,也是一种文化之间的转化过程,因此其必然涉及到文化因素的操纵。基于中英隐喻中喻体和喻义的文化差异,本文介绍了异化和归化交替使用的一般翻译原则,并重点阐述了不同情况下英汉隐喻翻译的不同策略。(本文来源于《青年文学家》期刊2019年26期)

赵斌[2](2019)在《跨文化视角下英语文学作品中隐喻翻译的策略研究——从跨文化的视角切入》一文中研究指出文学作品是作家基于其所处历史时代环境对人们日常生活认知的一种表达,而隐喻作为作品中最常见的表达方式之一,我们在进行英文作品翻译时需要用跨文化的视角来深入研究隐喻背后的意义。本文考虑文化差异对隐喻翻译的影响,给出了几种有效隐喻翻译的策略。(本文来源于《休闲》期刊2019年09期)

韦璐[3](2019)在《跨文化传播视角下陶瓷题材纪录片的文化隐喻和价值研究》一文中研究指出在跨文化传播中,文化竞争变成各个国家国力竞争的核心内容。所以,中国陶瓷题材纪录片承担着讲好中国故事的责任。因此,本文通过跨文化传播及其对陶瓷题材纪录片探索的意义,分析了陶瓷题材纪录片发展史,探讨了陶瓷题材纪录片文化隐喻及价值。(本文来源于《艺术品鉴》期刊2019年21期)

郭浩辰[4](2019)在《语气隐喻人际意义的跨文化构建》一文中研究指出语气是人际意义的体现,能够反映人物的社会角色、身份地位、观点立场、思想性格,并展现人物之间的话语权势关系。语气隐喻是指句子语气形式和言语功能不一致的现象,这种变异的表达形式蕴含丰富的人际意义。由于汉英语言的表达方式、行文习惯不同,读者的社会历史文化背景、思维范式等也存在差异,人际意义难以在跨文化的语境中分析、理解和传译。《叁月十五日》是桑顿·怀尔德的书信体小说,含有大量的人物话语,语气的拿捏和人际意义的跨文化构建是翻译的难点。笔者将韩礼德的语气隐喻理论引入《叁月十五日》人物话语的汉译,从而地精确分析和识别语气形式背后真实的言语功能,全面理解原文的人际意义,并选取符合目标语习惯的表达方式,在跨文化的语境中构建出与原文等效的人际意义,更好地处理语气的微妙复杂之处。通过此英汉翻译项目的实践与分析,本文试论证:如果在目的语中使用与原文同类的语气隐喻可以传达出等效的人际意义,则沿用原文的语气隐喻;否则,考虑到语言文化维度的差异,译者在必要时应转换原有的语气域,使用与原文不同类型的隐喻式抑或改用一致式,也可添加语气附加成分,或采用语义增益等策略,从而实现人际意义的跨文化构建。(本文来源于《南京大学》期刊2019-05-30)

屠后红[5](2019)在《隐喻对认知的建构及在跨文化翻译中的应用》一文中研究指出隐喻学,源于修辞学,给人们提供了认知世界的另一种视角。将隐喻学融入翻译研究中,有利于对原文本的解读,更好地平衡在两种不同的语言文化中人们对于世界及其自身不同的认知方式,以实现准确有效的翻译。因此,研究隐喻如何建构认知以及在跨文化翻译中如何解读隐喻尤为重要。(本文来源于《海外英语》期刊2019年10期)

冼丽君[6](2019)在《跨文化语境下留学生毕业演讲的隐喻建构》一文中研究指出隐喻不单是一种修辞方式,还是一种思维方式,是认知的手段和工具,大量存在于语言表达当中,是一种常用的表达手段。留学生毕业演讲属于跨文化语境下的公开交流,主要有旅程隐喻、建筑隐喻、方位隐喻、战争隐喻、基于"共同经验"的其他隐喻等五种隐喻,这些隐喻对跨文化交际既有正面作用,也有负面效果,如何在跨文化语境中恰当使用隐喻,是跨文化交际中的一个重要课题。(本文来源于《濮阳职业技术学院学报》期刊2019年03期)

蒙思颖[7](2019)在《跨文化交际中英汉概念隐喻的对比研究》一文中研究指出自认知语言学发展以来,隐喻理论受到了前所未有的关注。概念隐喻与传统隐喻观不同,是人类的一种认知现象。本文通过比较英汉概念隐喻的异同,指出隐喻在人类语言中既具有认知共性,同时由于不同民族的思维方式和价值取向,隐喻也表现出明显的文化差异,旨在为跨文化交际中语言的交流和理解提供思路。(本文来源于《科教导刊(下旬)》期刊2019年02期)

胡志国[8](2018)在《大学英语概念隐喻教学与跨文化交际能力培养研究》一文中研究指出隐喻能力是发现、理解并运用两个概念域之间的语义映射的能力。大学英语教学应充分挖掘文本中的隐喻方式,解析其与英语母语人群思维方式的内在关联,培养学生的隐喻能力,让学生在隐喻学习中理解、掌握英语的表达方法和思想组织形式,由此提高跨文化交际能力。(本文来源于《开封教育学院学报》期刊2018年09期)

项成东,姚磊[9](2018)在《隐喻解读与文化认知——以政体的跨文化解读为例》一文中研究指出以政体解读为例,采取实证研究方法探讨隐喻解读与文化认知之间的关系。调查结果显示,隐喻解释呈现系统性分布模式,这与文化特定传统有关。隐喻概念映射既不具有自动性,也不具有普遍性,而是变化不定,文化各异。传统的隐喻接受观(即隐喻接受者对隐喻所包含的意识形态思想会自动地加以理解和接受)遭到质疑。(本文来源于《天津外国语大学学报》期刊2018年04期)

韩卓[10](2018)在《跨文化交际中英汉方位隐喻的对比》一文中研究指出在认知语言学领域,语言中存在的抽象概念需要通过空间概念中的方位概念解释。这种空间概念具有系统性、非任意性及社会性等特点。在跨文化交际中,要特别关注英汉方位隐喻表现的共性和个性,促进交际的成功。本文就方位隐喻的语义特征进行阐述,并对英汉方位隐喻的异同进行分析。(本文来源于《文教资料》期刊2018年18期)

跨文化隐喻论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

文学作品是作家基于其所处历史时代环境对人们日常生活认知的一种表达,而隐喻作为作品中最常见的表达方式之一,我们在进行英文作品翻译时需要用跨文化的视角来深入研究隐喻背后的意义。本文考虑文化差异对隐喻翻译的影响,给出了几种有效隐喻翻译的策略。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

跨文化隐喻论文参考文献

[1].王梦,崔晗.跨文化语境下的隐喻翻译探究[J].青年文学家.2019

[2].赵斌.跨文化视角下英语文学作品中隐喻翻译的策略研究——从跨文化的视角切入[J].休闲.2019

[3].韦璐.跨文化传播视角下陶瓷题材纪录片的文化隐喻和价值研究[J].艺术品鉴.2019

[4].郭浩辰.语气隐喻人际意义的跨文化构建[D].南京大学.2019

[5].屠后红.隐喻对认知的建构及在跨文化翻译中的应用[J].海外英语.2019

[6].冼丽君.跨文化语境下留学生毕业演讲的隐喻建构[J].濮阳职业技术学院学报.2019

[7].蒙思颖.跨文化交际中英汉概念隐喻的对比研究[J].科教导刊(下旬).2019

[8].胡志国.大学英语概念隐喻教学与跨文化交际能力培养研究[J].开封教育学院学报.2018

[9].项成东,姚磊.隐喻解读与文化认知——以政体的跨文化解读为例[J].天津外国语大学学报.2018

[10].韩卓.跨文化交际中英汉方位隐喻的对比[J].文教资料.2018

论文知识图

刻录软件图标④一7敦煌陶塑:食桃猴子(唐)软件图标⑤葛浩文研究的重要期刊论文(CSSCI来源期...冉永平的关联———顺应模式(二)理论...一6:西方人关于树与生殖的想象图景①王...

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

跨文化隐喻论文_王梦,崔晗
下载Doc文档

猜你喜欢